« Dire les choses sans que cela se sache… | Page d'accueil | Reposons nos briques et partons vers le désert. »
13.06.2008
En complément au post précédent
Lu ce matin :
« La langue japonaise est comme un croquis à l’encre de Chine, alors que les langues européennes, qui sont plus exactes dans leur façon d’exprimer les choses, ressemblent à une peinture détaillée à l’aquarelle ou à l’huile. »
Asataro MIYAMORI, dans An Anthology of Haïku Ancient and Modern, 1932, citée dans la préface de Du rouge aux lèvres. Haïjins japonaises (éd. La Table Ronde, 2008).
13:30 Publié dans Lettres & Art | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : langue japonaise, langues européennes, haïku, littérature japonaise, haïjins














Ecrire un commentaire